国王的新衣(国王的新衣英文)

2024-04-03 09:29:26次浏览条评论

本文目录一览:

  • 1、"国王的新衣"讲的是什么内容?
  • 2、《皇帝的新装》作者是谁?
  • 3、国王的新衣这个故事教给了我们什么道理
  • 4、《国王的新衣》故事
  • 5、国王的新衣告诉我们什么道理
  • 6、国王的新衣这篇故事的大意

"国王的新衣"讲的是什么内容?

从前有一个国王很喜欢穿新衣服,差不多每过一个钟头就要换一件。因为这个缘故,他差不多把所有的钱都花在买衣服上了。他不关心他的士兵,也不愿意到哪儿去玩儿,成天地的催着大臣去给他找最新奇的衣服,想着怎麽夸耀他的新衣服。别国的人民谈到他们的国王,都是说:「他在开会。」凸是在这个国家里,大家总是说:「他在换衣服。」 有一天,有两个骗子来到这个国家。这两个骗子化装成织布匠去见国王,说他们能织出世界上谁也没见过的一种布。 「国王」,一个骗子说:「这种布不但是图案非常美丽,而且有一个特色,就是非常愚蠢的人,或能力跟他的职位不相配的人看不见。」 「织这种布很费事。」另一个骗子说:「不过,我们愿意替你织。」 过了一些日子,国王心想:「不知道他们两个把布织得怎麽样了?」 他很想去看看,可是他一想到愚蠢的人或才能跟职位不配的人看不见这种布的事,心里又有点不安。「对了」国王自言自语地说:「最好先派我的宰相去看看。他的学问和才能都比别人高。此外他对我又是最诚实的,从来没说过谎话。派他去看,是再可靠也没有了。」 忠诚的宰相走进了织布机房。两个骗子指着空空的织布机,问他这种花样儿好看吗?那种颜色美丽吗? 宰相看不见织布机上有甚麽,但是他不愿意让国王认为他是个愚蠢的人,不配做宰相。所以他说:「嗯,好极子,这种花样儿太美了,那种颜色真好看。我要告诉国王,说你们织的这种布是我从来没见过的,最新奇的布!」 又过了些日子,国王派了他的侍从官到织布房去看。 侍从官所看到的情形跟宰相看到的一样,织布机上连一根丝也没有。「啊,我一定是不配做侍从官。」他想,「真糟糕!不过我不能让国王知道我的能力不够。」因此他也称赞这两个骗子织的布非常好看,回去以後就对国王说:「国王,你见了一定会喜欢。那种布太美丽了!」 布终於织好了。两个骗子把布拿来给国王看。国王张大了眼睛也看不见布,只能看到装布的空盒子。「是怎麽回事儿?」国王想,「我甚麽也看不见。难道我是愚蠢的人,不配做国王?……….」他想了一会儿,高兴地宣布说:「这块布真是好看极了,是世界上最新奇的布!」他的侍从官和宰相也表示同意他的说法,并且建议他做成衣服来穿。 国王高兴地给了骗子许多钱,要他们用这块布给他做一套衣服,准备在举行游行大会的那一天穿。两个骗子日夜赶工,把衣服做好了。 他们请国王脱光衣服,然後做出拿着新衣服给国王穿的样子,说:「看,这是内衣。这是衬衫。这是外套。这种美丽的布像蜘蛛网一样轻巧。穿了就跟没穿一样儿。不过,这正是这种布的特点。」 游行的时侯到了,全城的人都争着来看国王的新衣服。他们个个都说:「我们国王的新衣服好漂亮啊!世界上再也没这种漂亮、高贵的衣服了! 国王越来越高兴。可是就在他最得意的时後,人群突然有一个小孩儿叫了起来:「国王明明光着屁股嘛!他身上甚麽都没穿!」小孩儿一直跟妈妈吵闹着:为什麽你们都没看见吗?明明就是没穿衣服,为何一直称赞国王的衣服呢? 小朋友猜猜看,大家听了这个小孩儿的话会怎麽想呢? 最後,就是大家哄堂大笑了起来~~猜到了没

《皇帝的新装》作者是谁?

汉斯·克里斯汀·安徒生(Hans Christian Andersen,1805年4月2日~1875年8月4日),19世纪丹麦童话作家。

《皇帝的新装》(丹麦语:Kejserens nye Klæder,英语:The Emperor's New Clothes),也译作《国王的新衣》,安徒生童话系列中的故事,首次发表于1837年,收录在《讲给孩子们听的故事》中。

原型为流传于14世纪西班牙卡斯提地区的一则故事,指一个摩尔人的国王被三名骗子愚弄,说他们为皇帝编织的一件华丽的衣裳是私生子看不到的,后来皇帝驱车到市集向众人展示这件想象中的新衣服时,被一名有意挑衅的非洲人揭穿。

5个世纪后,安徒生重写故事,使之成为一个家喻户晓的故事。安徒生基本完整保留了原作者堂胡安·马努埃尔(Don Juan Manuel)《卢卡诺尔伯爵》中一则故事的情节,只是将看不见布料的人从私生子改为愚蠢的人,将揭发者从一个非洲人改为一个天真的小孩,并经过润色和文字加工。

该故事是安徒生著名的童话故事之一,常常出现在安徒生作品的选集以及儿童故事书中,也曾被改编成动画片和电视剧等。

寓意

故事教训我们无论什么事都要自己亲手去做和观察,不能盲目的相信别人,同时间,我们一定要说实话,做个诚实的人。

中文翻译: 《国王的新衣》较早的译文有刘半农的《洋迷小影》(发表于《中华小说界》,1914年)及周作人的《皇帝之新衣》(收入于《域外小说集》再版,1920年)。

而最早的译文为日治台湾的〈某侯好衣〉(发表于《台湾教育会杂志》“汉文报”,1906年),也是首篇译为中文的安徒生童话。

国王的新衣这个故事教给了我们什么道理

《国王的新衣》表达了对于“成年人的印象”,是对“虚荣”背后的“自我深度的迷失”这一人类固有和共有的人性弱点的再现,是安徒生为我们提供的一面生活的镜子。

《国王的新衣》深刻地揭露了皇帝昏庸及大小官吏虚伪、奸诈、愚蠢的丑恶本质。褒扬了无私无畏、敢于揭假的天真烂漫的童心。

故事中有奢侈而昏庸的皇帝,虚伪而愚蠢的大臣,巧舌如簧的骗子和人云亦云的看客。对于他们的诸种表演,作者有浓墨重彩、绘声绘色的描述,却不见声嘶力竭、痛心疾首的诅咒;他的讽刺,并不是揭露性、批判性、带有明显痛感的讽刺,而是诙谐、幽默意义上轻松的讽刺。

他嘲笑皇帝的愚蠢、大臣的馅媚、看客的人云亦云,但是,这种嘲笑不含敌意和轻蔑,却饱含善意和温情。对于所有出场的人和发生的事,他似乎是在欣赏,而不是在愤恨。其中的坏人、小人,甚至包括骗子,自始至终,谁也不曾受到任何惩罚。

其讽刺意味幽默却并不辛辣,富有温情而绝非“无情”,更找不到充满道德优越感的训诫。

诚然,这样的人性弱点具有普遍性,超越地位,超越阶级。安徒生真是深谙人性的弱点,他让皇帝、大臣、百姓共同促成这个骗局的安全着陆。他“以戏剧性的轻松活泼,以对话体的形式,说出一个爱慕虚荣的故事”,并不是单纯在于“讽刺了封建统治者的丑恶本质”,而是在坦陈人性的弱点、温情地给成年人上了一课。

扩展资料:

《国王的新衣》是丹麦童话作家安徒生创作的童话,是其代表作之一。这篇故事写于1837年,和同年写的另一起童话《海的女儿》合成一本小集子出版。

《国王的新衣》自“五四”时期开始被译介到中国,后经叶君健先生直接从丹麦文译成中文,其译本得到广泛的接受,这部作品被认为是表现孩子们天真可爱的天性和反映安徒生对孩子的热爱的杰作。

在安徒生的故事中,皇帝之所以要购买这件神奇的新衣,最主要的目的在于用更简便的方式来更加有效地治理国家,这与意识形态的功能极其类似。意识形态以一种扭曲的形式被创制出来,旨在维护统治阶级的利益。

参考资料来源:百度百科-国王的新衣

《国王的新衣》故事

在很久以前,有一个国王经常要穿新衣裳。有一天,城里来了两个骗子,他们自称是织工并对国王保证他们能织出最美丽布料并将它做成衣裳。这种布,凡是愚蠢和不称职的人都看不见。

国王聘用了他们,两个骗子也在空空如也的织机上忙碌起来。不久,国王派出大臣视察衣服的制作情况。大臣们纷纷向国王欺骗说自己看到了极其美妙的布料。

最后当骗子们向国王献上根本不存在的“衣服”时,国王虽然什么也没看见,但因为不愿承认自己的不聪明,所以便依骗子的指示“穿上”了这件衣裳。后来更穿着这件衣裳出巡,结果被天真的小孩揭穿了国王根本没有穿衣服,而沦为国人的笑柄。

《国王的新衣》又名《皇帝的新装》是丹麦童话作家安徒生创作的童话,是其代表作之一。

扩展资料:

创作背景

《皇帝的新装》原本是从中世纪西班牙民间故事移植而来。西班牙作家塞万提斯也曾在其戏剧中运用过这个素材。故事的结局是那个国王光着身子在朝臣和全城百姓面前走过,大家都噤若寒蝉、不吭一声。安徒生改写时,在结尾处让一个孩子喊出了“他没有穿衣服”这句真话。

作品主题

《皇帝的新装》表达了对于“成年人的印象”,是对“虚荣”背后的“自我深度的迷失”这一人类固有和共有的人性弱点的再现,是安徒生为我们提供的一面生活的镜子。

诚然,这样的人性弱点具有普遍性,超越地位,超越阶级。安徒生真是深谙人性的弱点,他让皇帝、大臣、百姓共同促成这个骗局的安全着陆。他“以戏剧性的轻松活泼,以对话体的形式,说出一个爱慕虚荣的故事”,并不是单纯在于“讽刺了封建统治者的丑恶本质”,而是在坦陈人性的弱点、温情地给成年人上了一课。

参考资料来源:百度百科——国王的新衣

国王的新衣告诉我们什么道理

《国王的新衣》告诉我们的道理是:不要为了一时虚荣的满足而放弃做人的原则,放弃那一颗真诚的心。做人要保持心地的纯洁、纯真,做一个真诚的人,讲真话,反对社会现实中的假丑恶现象,让真、善、美充满人间。

《国王的新衣》是丹麦童话作家安徒生创作的童话,是其代表作之一。这篇童话通过一个愚蠢的皇帝被两个骗子愚弄,穿上了一件看不见的——实际上根本不存在的新装,赤裸裸地举行游行大典的丑剧,深刻地揭露了皇帝昏庸及大小官吏虚伪、奸诈、愚蠢的丑恶本质。褒扬了无私无畏、敢于揭假的天真烂漫的童心。

国王的新衣这篇故事的大意

大意:在很久以前,有一个很爱打扮的国王,经常都要穿新衣裳。有一天,城里来了两个骗子,他们自称是织工并对国王保证他们能织出最美丽与奇特的布料并将它做成衣裳。这种布,凡是愚蠢和不称职的人都看不见。

国王聘用了他们,两个骗子也在空空如也的织机上忙碌起来。不久,国王派出大臣视察衣服的制作情况。大臣们见自己什么也没看到而害怕起来,纷纷向国王欺骗说自己看到了极其美妙的布料。

最后当骗子们向国王献上根本不存在的“衣服”时,国王虽然什么也没看见,但因为不愿承认自己的不聪明,所以便依骗子的指示“穿上”了这件衣裳。后来更穿着这件衣裳出巡,结果被天真的小孩揭穿了国王根本没有穿衣服,而沦为国人的笑柄。

扩展资料

故事中有奢侈而昏庸的皇帝,虚伪而愚蠢的大臣,巧舌如簧的骗子和人云亦云的看客。对于他们的诸种表演,作者有浓墨重彩、绘声绘色的描述,却不见声嘶力竭、痛心疾首的诅咒;他的讽刺,并不是揭露性、批判性、带有明显痛感的讽刺,而是诙谐、幽默意义上轻松的讽刺。

他嘲笑皇帝的愚蠢、大臣的馅媚、看客的人云亦云,但是,这种嘲笑不含敌意和轻蔑,却饱含善意和温情。对于所有出场的人和发生的事,他似乎是在欣赏,而不是在愤恨。其中的坏人、小人,甚至包括骗子,自始至终,谁也不曾受到任何惩罚。

其讽刺意味幽默却并不辛辣,富有温情而绝非“无情”,更找不到充满道德优越感的训诫。 《皇帝的新装》表达了对于“成年人的印象”,是对“虚荣”背后的“自我深度的迷失”这一人类固有和共有的人性弱点的再现,是安徒生为我们提供的一面生活的镜子。

参考资料来源:百度百科-皇帝的新装

一次就好我陪你去看天荒地老(一次就好我陪你去看天荒地老 原唱) 打印机打印出来是黑底(打印机打印出来是黑底白字怎么调节回来)
相关内容