邴原少孤文言文翻译(邴原泣学翻译)
【译文】:孩子你如果有志向,我将免费传授你知识,不要学费。 【原文】邴原少孤,数岁时,过书舍而泣。师曰:“童子何泣?”师曰:“孤者易伤,贫者易感。夫书者,凡得学者,有亲也。一则愿其不孤,二则羡其得学,...,以下是对"邴原少孤文言文翻译"的详细解答!
文章目录
- 1、邴原泣学翻译
- 2、《邴原泣学》翻译是什么
- 3、《邴原泣学》文言文翻译
邴原泣学翻译
【译文】:孩子你如果有志向,我将免费传授你知识,不要学费。
【原文】邴原少孤,数岁时,过书舍而泣。师曰:“童子何泣?”师曰:“孤者易伤,贫者易感。夫书者,凡得学者,有亲也。一则愿其不孤,二则羡其得学,心中伤感,故泣耳。”师恻然曰:“欲书可耳!”原曰:“无钱资。”师曰:“【童子苟有志,吾徒相教,不求资也。】”于是遂就书。一冬之间,诵《孝经》《论语》。【整篇译文】邴原从小就失去父亲,几岁时,从书塾经过就哭起来了,书塾的老师问他说:“孩子,你为什么哭泣?”邴原答道:“失去父亲的人容易伤心,贫穷的人容易伤感。凡是能够学习的人,都是些有父母的孩子。
我一来祝愿他们有父亲,二来羡慕他们能够上学。内心感到悲伤,所以就哭了。”老师为他感到悲伤,说:“你想要读书吗?”邴原说:“我没有钱支付学费。”老师说:“【孩子你如果有志向,我将免费传授你知识,不要学费。】”于是邴原就开始读书。只过了一个冬天,就已能背诵《孝经》和《论语》。
《邴原泣学》翻译是什么
选自于《邴原泣学》
邴原少孤,数岁时,过书舍而泣.师曰:“童子何泣?”原曰:“孤者易伤,贫者易感.夫书者,凡得学者,有亲也.一则愿其不孤,二则羡其得学,中心感伤,故泣耳.”师恻然曰:“欲书可耳!”原曰:“无钱资.”师曰:“童子苟有志,吾徒相教,不求资也.”于是遂就书.一冬之间,诵《孝经》《论语》.
译文:
邴原幼时丧父,几岁的时候路过书塾忍不住哭了.老师说:“孩子你为什么哭啊?”邴原说:“失去亲人的人容易悲哀,贫穷的人容易伤感.那些书,凡是能够读到它们的人,必然都有亲人.我一来羡慕他们有亲人,二来羡慕他们能够读书学习,内心感到悲伤,所以哭泣."老师同情他说:“你想要读书,就去读吧!”邴原说:“我没有钱.”老师说:“孩子你果真有志向的话,我就免费教你,不用收学费.”于是邴原就开始读书学习.只过了一个冬天,就能背诵《孝经》和《论语》.
《邴原泣学》文言文翻译
邴原幼时丧父,几岁时,路过书塾,(听见琅琅的书声)忍不住哭了。(书塾的)老师问他说:“孩子,你为什么哭泣?”邴原回答说:“失去父亲的人容易悲哀,贫穷的人容易伤感。那些读书的,凡是能够学习的人,必然都是有亲人(的孩子)。(我)一来仰慕他们有父亲,二来羡慕他们能够上学。内心感伤,因此而哭泣。"老师怜悯的样子,说:“(你)想要读书,就去读吧!”邴原说:“(我)没有钱交学费。”老师说:“你如果有志读书,我可以白白地教你,不收你的学费。”于是邴原就开始学习。只过了一个冬天,就能背诵《孝经》和《论语》。