鱼和熊掌不可兼得原文(鱼与熊掌不可兼得原文及翻译)

2023-12-23 10:14:01次浏览条评论

各位朋友们好,假如你对鱼和熊掌不可兼得原文,与鱼与熊掌不可兼得原文及翻译不是很清楚,今天小编给大家科普一下具体的知识。希望可以帮助到有需要的朋友,下面就来解答关于鱼和熊掌不可兼得原文的问题,下面我们就来开始吧!

文章目录

  • 1、鱼与熊掌不可兼得原文及翻译
  • 2、鱼和熊掌不可兼得出自哪本书
  • 3、鱼与熊掌不可兼得下一句是什么

鱼与熊掌不可兼得原文及翻译

鱼与熊掌不可兼得原文及翻译如下:

原文:

孟子曰:“鱼,我所欲也;熊掌,亦我所欲也。二者不可得兼,舍鱼而取熊掌者也。生亦我所欲也,义亦我所欲也;二者不可得兼,舍生而取义者也。”(《孟子·告子上》十)

译文:

孟子说:“鱼是我想得到的,熊掌也是我想得到的,如果两者不能同时得到,那么我就舍去鱼而取熊掌。生命是我所珍惜的,道义也是我所珍惜的,如果两者只能取其一,那么我就舍去生命而取道义。”

感悟:

这句话不单单是指鱼和熊掌,是用鱼和熊掌来比喻,当我们处在选择中时,我们会不由自主地去考虑这,特别是我们比需二选一的时候,我们往往会想两个都可以选该多好。

但是,我们的想法是不可能实现的,因为这个世界上没有那么两全其美的事,大多数时候我们都讲面临选择。

幼儿园到小学,父母帮我们作出了对我们来说较好的选择,小学到初中,我们差不多要自己作选择,初中升高中,我们自己作选择,高中升大学,也是我们自己作选择。所以,在我们的人生中,方方面面都要需要我们作选择。

几乎很少有人一次就选对,几乎所有人都是在尝试过失败后才能作出对自己好一点的选择,但我们要相信一句话:人生没有白走的路,每一步都算数。

当我们既想要“鱼”,又想要“熊掌”时,不妨想想哪一个选择对我们,对他人都有好处,再作选择,这样可能会更容易作出选择。就算失败,也许也没那么难过。

舍鱼而取熊掌,舍生而取义,每个人所面对的选择不同,背景也不同,所以我们没办法一概而论,希望每个人都能作出最适合自己的选择。

鱼和熊掌不可兼得出自哪本书

出自《未选择的路》,原文如下:

作者:美国诗人罗伯特·弗罗斯特

黄色的树林里分出两条路,可惜我不能同时去涉足,

我在那路口久久伫立,我向着一条路极目望去,

直到它消失在丛林的深处。但我却选了另外一条路,

它荒草萋萋,十分幽寂,显得更诱人更美丽,

虽然在这两条小路上,都很少留下旅人的足迹,

虽然那天清晨落叶满地,两条路都未经脚印污染。

啊留下一条路等改日再见!但我知道路径延绵无尽头,

恐怕我难以再回返。也许多少年后在某个地方,

我将轻声叹息把往事回顾,一片树林里分出两条路,

而我选了人迹更少的一条,因此走出了这迥异的旅途。

作品赏析

《未选择的路》是美国诗人罗伯特·弗罗斯特创作的文学作品。这首深邃的哲理诗展现了现实生活中人们处在十字路口时难以抉择的心情。在诗中,诗人选择了一条人迹稀少、布满荆棘的道路,正如诗人在现实生活中选择了不会带来丰富物质的写诗生活。

诗人在作出抉择后,同时又遗憾“鱼和熊掌不可兼得”,只能选择一条路,并坚定地走下去,只有在多年以后的回忆中轻叹遗憾。这首诗朴实无华而清新隽永、寓意深刻。诗歌分为四节,每节的第一、三、四行,第二、五行分别押韵,自如的节奏中透着坚定又渗出丝丝遗憾。整首诗韵律优美,读起来传递着优雅的音乐感。

鱼与熊掌不可兼得下一句是什么

由是则生而有不用也由是则可以辟患而有不为也

翻译为:

采用某种手段就能够活命,可是有的人却不肯采用;采用某种办法就能够躲避灾祸,可是有的人也不肯采用。

出自:先秦.孟子的《鱼我所欲也》

原文:鱼,我所欲也;熊掌,亦我所欲也。二者不可得兼,舍鱼而取熊掌者也。生,亦我所欲也;义,亦我所欲也。二者不可得兼,舍生而取义者也。生亦我所欲,所欲有甚于生者,故不为苟得也;死亦我所恶,所恶有甚于死者,故患有所不辟也。如使人之所欲莫甚于生,则凡可以得生者何不用也?使人之所恶莫甚于死者,则凡可以辟患者何不为也?

由是则生而有不用也,由是则可以辟患而有不为也。是故所欲有甚于生者,所恶有甚于死者。非独贤者有是心也,人皆有之,贤者能勿丧耳。

一箪食,一豆羹,得之则生,弗得则死。呼尔而与之,行道之人弗受;蹴尔而与之,乞人不屑也。万钟则不辩礼义而受之,万钟于我何加焉!为宫室之美,妻妾之奉,所识穷乏者得我与?乡为身死而不受,今为宫室之美为之;乡为身死而不受,今为妻妾之奉为之;乡为身死而不受,今为所识穷乏者得我而为之;是亦不可以已乎?此之谓失其本心。

魔兽争霸3秘籍(魔兽争霸3的秘籍是什么) 有没人觉得热巴好丑啊(如何评价迪丽热巴的长相)
相关内容