灞上秋居翻译及赏析(《灞上秋居》赏析)

2023-12-22 22:17:03次浏览条评论

小伙伴们,你们好,若是你对灞上秋居翻译及赏析,和《灞上秋居》赏析不是很了解,今天小编给大家解答一下你们心中的疑问。希望可以帮助到各位,下面就来解答关于灞上秋居翻译及赏析的问题,下面我们就来开始吧!

文章目录

  • 1、《灞上秋居》赏析
  • 2、灞上秋居原文|翻译|赏析_原文作者简介
  • 3、落叶他乡树,寒灯独夜人什么意思
  • 4、落叶他乡树 寒灯独夜人意思

《灞上秋居》赏析

  灞上秋居   作者:马戴   灞原风雨定,晚见雁行频。   落叶他乡树,寒灯独夜人。   空园白露滴,孤壁野僧邻。   寄卧郊扉久,何年致此身?   灞上秋居【诗文解释】   灞原上的风雨停了,晚上看见雁队频频飞过。异乡树上的叶子纷纷落下,寒灯照着孤独不眠的人。空寂的园中滴满了白露,孤房旁边只有野僧和我作邻居。在野外已经居住了很久,什么时候才能出仕为官,报效国家?   灞上秋居【词语注释】   灞原:灞水之西。   雁行:雁阵。   郊扉:郊居。   致此身:这里指身体为国家效力。   灞上秋居【诗文赏析】   此诗纯写闭门寥落之感。整首诗篇好似一幅形象鲜明、艺术精湛的画卷。诗人居住的灞上在秋天呈现出一片萧瑟的秋意,表现了诗人独居的孤独凄清的心情,抒发了他壮志难酬的忧愁心境。这首诗写景抒情,直抒胸臆,自然纯朴,意境深厚。 整理:zhl201612

灞上秋居原文|翻译|赏析_原文作者简介

灞上秋居 [作者] 马戴 [朝代] 唐代

灞原风雨定,晚见雁行频。

落叶他乡树,寒灯独夜人。

空园白露滴,孤壁野僧邻。

寄卧郊扉久,何门致此身。

标签: 怀才不遇 怀人 孤独 秋天 诗 其他 情感 季节

《灞上秋居》译文 灞原上的秋风细雨初定,傍晚看见雁群南去不停。 面对他乡树木落叶纷纷,寒夜的孤灯独照我一人。 空园里白露频频地下滴,单门独户只与野僧为邻。 寄卧荒凉郊居为时已久,何时才能为国致力献身?

《灞上秋居》注释 ⑴灞(bà)上:又作“霸上”,古代地名,位于今陕西西安东,因地处灞陵高原而得名,为作者来京城后的寄居之所。 ⑵郊扉:郊居。 ⑶致此身:意即以此身为国君报效尽力。

《灞上秋居》作者马戴简介 马戴(799—869),字虞臣,唐定州曲阳(今河北曲阳)人。晚唐时期***诗人。

马戴的其它作品 ○ 出塞词

○ 落日怅望

○ 楚江怀古三首·其一

○ 楚江怀古三首

○ 马戴更多作品

落叶他乡树,寒灯独夜人什么意思

灞上秋居 马戴

灞原风雨定,晚见雁行频①。

落叶他乡树,寒灯独夜人。

空园白露滴,孤壁野僧邻。

寄卧郊扉久,何门致此身②。

【注释】

①灞原:在灞水西高原上。

②郊扉:郊外住宅。致此身:出去为官,《论语·学而》:“事君能致其身。”

【赏析】

这首诗抒写羁旅他乡、进身无路的悲凉境遇。前六句通过秋天的萧瑟景物,制造了浓烈的客愁氛围。诗中先写风雨初定、雁行频飞,渲染寒秋来临的氛围。再以落叶、寒灯具体写秋夜山居的沉寂与凄凉。最后则进一步以空园、孤壁突出表现山居的萧瑟冷落和孤寂。诗人在最后两句中表达了早日进身仕途、施展自己抱负的渴望。

落叶他乡树 寒灯独夜人意思

“落叶他乡树,寒灯独作人”

释义:

这漫天飘落的秋叶,都是他乡的树啊!在这孤寂之夜,寒灯独照,流落他乡该是格外的凄凉了。

原诗:

《灞上秋居》,作者:马戴灞原风雨定,晚见雁行频。落叶他乡树,寒灯独夜人。空园白露滴,孤壁野僧邻。寄卧郊扉久,何门致此身。赏析:

这首诗抒写羁旅他乡、进身无路的悲凉境遇。诗中先写风雨初定、雁行频飞,渲染寒秋来临的氛围,再以落叶、寒灯具体写秋夜山居的沉寂与凄凉,最后则进一步以空园、孤壁突出表现山居的萧瑟冷落和孤寂。

邯郸中风险地区有哪些(邯郸算不算中高风险地区) 林忆莲现在的老公是谁?(林忆莲有过几个老公)
相关内容