灞上秋居翻译及赏析(《灞上秋居》赏析)
小伙伴们,你们好,若是你对灞上秋居翻译及赏析,和《灞上秋居》赏析不是很了解,今天小编给大家解答一下你们心中的疑问。希望可以帮助到各位,下面就来解答关于灞上秋居翻译及赏析的问题,下面我们就来开始吧!
文章目录
- 1、《灞上秋居》赏析
- 2、灞上秋居原文|翻译|赏析_原文作者简介
- 3、落叶他乡树,寒灯独夜人什么意思
- 4、落叶他乡树 寒灯独夜人意思
《灞上秋居》赏析
灞上秋居 作者:马戴 灞原风雨定,晚见雁行频。 落叶他乡树,寒灯独夜人。 空园白露滴,孤壁野僧邻。 寄卧郊扉久,何年致此身? 灞上秋居【诗文解释】 灞原上的风雨停了,晚上看见雁队频频飞过。异乡树上的叶子纷纷落下,寒灯照着孤独不眠的人。空寂的园中滴满了白露,孤房旁边只有野僧和我作邻居。在野外已经居住了很久,什么时候才能出仕为官,报效国家? 灞上秋居【词语注释】 灞原:灞水之西。 雁行:雁阵。 郊扉:郊居。 致此身:这里指身体为国家效力。 灞上秋居【诗文赏析】 此诗纯写闭门寥落之感。整首诗篇好似一幅形象鲜明、艺术精湛的画卷。诗人居住的灞上在秋天呈现出一片萧瑟的秋意,表现了诗人独居的孤独凄清的心情,抒发了他壮志难酬的忧愁心境。这首诗写景抒情,直抒胸臆,自然纯朴,意境深厚。 整理:zhl201612
灞上秋居原文|翻译|赏析_原文作者简介
灞上秋居 [作者] 马戴 [朝代] 唐代
灞原风雨定,晚见雁行频。
落叶他乡树,寒灯独夜人。
空园白露滴,孤壁野僧邻。
寄卧郊扉久,何门致此身。
标签: 怀才不遇 怀人 孤独 秋天 诗 其他 情感 季节
《灞上秋居》译文 灞原上的秋风细雨初定,傍晚看见雁群南去不停。 面对他乡树木落叶纷纷,寒夜的孤灯独照我一人。 空园里白露频频地下滴,单门独户只与野僧为邻。 寄卧荒凉郊居为时已久,何时才能为国致力献身?
《灞上秋居》注释 ⑴灞(bà)上:又作“霸上”,古代地名,位于今陕西西安东,因地处灞陵高原而得名,为作者来京城后的寄居之所。 ⑵郊扉:郊居。 ⑶致此身:意即以此身为国君报效尽力。
《灞上秋居》作者马戴简介 马戴(799—869),字虞臣,唐定州曲阳(今河北曲阳)人。晚唐时期***诗人。
马戴的其它作品 ○ 出塞词
○ 落日怅望
○ 楚江怀古三首·其一
○ 楚江怀古三首
○ 马戴更多作品
落叶他乡树,寒灯独夜人什么意思
灞上秋居 马戴
灞原风雨定,晚见雁行频①。
落叶他乡树,寒灯独夜人。
空园白露滴,孤壁野僧邻。
寄卧郊扉久,何门致此身②。
【注释】
①灞原:在灞水西高原上。
②郊扉:郊外住宅。致此身:出去为官,《论语·学而》:“事君能致其身。”
【赏析】
这首诗抒写羁旅他乡、进身无路的悲凉境遇。前六句通过秋天的萧瑟景物,制造了浓烈的客愁氛围。诗中先写风雨初定、雁行频飞,渲染寒秋来临的氛围。再以落叶、寒灯具体写秋夜山居的沉寂与凄凉。最后则进一步以空园、孤壁突出表现山居的萧瑟冷落和孤寂。诗人在最后两句中表达了早日进身仕途、施展自己抱负的渴望。
落叶他乡树 寒灯独夜人意思
“落叶他乡树,寒灯独作人”
释义:
这漫天飘落的秋叶,都是他乡的树啊!在这孤寂之夜,寒灯独照,流落他乡该是格外的凄凉了。
原诗:
《灞上秋居》,作者:马戴灞原风雨定,晚见雁行频。落叶他乡树,寒灯独夜人。空园白露滴,孤壁野僧邻。寄卧郊扉久,何门致此身。赏析:
这首诗抒写羁旅他乡、进身无路的悲凉境遇。诗中先写风雨初定、雁行频飞,渲染寒秋来临的氛围,再以落叶、寒灯具体写秋夜山居的沉寂与凄凉,最后则进一步以空园、孤壁突出表现山居的萧瑟冷落和孤寂。